Da određeni filmovi imaju grozne nazive filmova na to smo već navikli. Pogotovo ako se ti isti izvorni naslovi prevode i prilagođavaju našoj kino distrubuciji, tek onda nastane pravi cirkus od prijevoda. Dok ovo pišemo sjetili smo se jednog filma koji nam je nekako uvijek na umu kada netko spomene smiješne prijevode filmova na jezik zemlje gdje se isti prikazuje. Doduše, ovaj film nema nikakve veze s horor žanrom, a riječ je o filmu 'Home Alone' ili 'Sam u kući'. Upravo je taj film sinonim za nesretno prevođenje samog naslova, a najgore je prošao u Španjolskoj gdje su 'Home Alone' preveli kao 'Moj siroti anđelčić'. Riječi su suvišne. 

Također jedan od najgorih prijevoda valjda koji sam ikada vidjeli je kineski prijevod filma Face/Off, kojeg su Kinezi preveli, pazite sad: 'Dva junaka kradu jedan drugome lice'. Odličan prijevod filma, dapače mogao bi proći i kao horor naslov?!-  Nešto kao Slagalica strave, u tom smjeru. No da mi ne odemo totalno s teme, ipak se nalazimo na Hororviziji, malo smo istraživali što u tom pogledu donosi sam horor žanr. Naravno, nije nam dugo trebalo da nađemo naslovne bisere horor žanra. Pa krenimo.

Neki su nazive upotpunili i zanimljivim posterima.

1.  Killer Condom / Kondom ubojica

Rekli bi ljudi, 'prvo pa muško'. Pisati o čemu se u ovom hororu radi je zbilja suvišno, pošto sumnjamo da ćete ikada doći na ideju da pogledate horor film koji se zove 'Kondom ubojica'. Uglavnom radi se o kondomu koji ubija. Ne znam samo na koju su kartu 'igrali' kreatori samoga filma kada su istome išli dati takav naziv? Da stvar bude apsurdnija na IMDbu je sam film ocijenjen srednjom ocjenom, stoga možda ne bi trebali suditi film po omotu prije nego ga pogledamo? Ne omotu, kondomu.

2. Frankenhooker / Frankenštajn kurva

Frankenkurva? Frankenštajnova kurva? Kurva? Frankenštajn? Što? Uglavnom, film osim naziva koji ga izdvaja u moru filmova ima zanimljivu i publiku. Štoviše, ocijenjen je solidnom šesticom, dok je dio ocjene vjerojatno dodan zbog samog naziva. Radi se o tome da student medicine presadi glavu zaručnice za novo tijelo i onda ona postane Frankenštajn kurva. Blago rečeno. Nismo gledali, ako pogledate javite o čemu se tu radi, da znamo i mi.

3. They Saved Hitler's Brain / Spremiti Hitlerov mozak

Sačuvati ili spremiti bilo što od dotičnog je samo po sebi horor, tako da me iskreno ni ne čudi da se ovakav naziv filma našao na sličnim filmskim listama. Radnja filma se vrti oko luđaka (nismo ni mislili da su neki normalni došli na takvu ideju) da sačuvaju Hitlerov mozak i poslije ga upotrijebe ili što već. 

4. Killer Klowns From Outer Space / Klaun ubojica iz svemira

Ovaj nije bizaran kao prethodni, ali je dovoljno glup da se nađe na našoj listi. Klaun ubojica iz svemira. N'eš ti naziva horor filma. Kakav je to točno klaun? Mali zelen s crvenim nosom ili što? Uglavnom, radi se o izvanzemaljcima koji izgledaju kao klauni i napadaju Zemlju. Onaj tko se boji klauna, ali i izvanzemaljaca film bi svakako trebao preskočiti. Ustvari, najbolje da ga preskočimo svi zajedno.

5. It's My Party And I'll Die If I Want To / To je moj party i umrijeti ću ako želim

Ok, premisa i nije toliko loša. Može se zamisliti party na kojem smo odlučili umrijeti. Ubiti se alkoholom i oprostiti od svijeta i sl. No, nazvati film takvim imenom je smiješno, bizarno i čudno. Ustvari, jako glupo i bezveze. Grupa ljudi slavi rođendan i probude neko zlo koje ih krene naganjati. To je ukratko radnja onoga što se događa u filmu koji se zove, tako kako se zove. Preskočiti.

6.Hollywood Chainsaw Hookers 

Zbilja ne znam kako bi ovo normalno preveli na naš jezik, a da ima imalo smisla. Holivudski kurvinski masakr? Holivudske kurve s pilama? Dovoljno. Dalje nećemo.

7. Evil Bong / Zli bong

Osim idiotskog naziva, žalosna je činjenica da je ovo film iz ne tako daleke 2006. godine. Netko je očito bio napušen kad je smišljao koji naziv dati samom filmu.

8. Chopping Mall / Sjeckanje u Mallu

Grupa prijatelja nađe se zatočena u trgovačkom centru i netko ih krene sjeckati. Ne znamo samo jel gora radnja ili sami naslov filma.

9. Thankskilling

Ovo zbilja ne znamo kako najbolje prilagoditi našem jeziku. Zahvalno ubijanje? Dan ubijanja? Sam film čak ima i puricu na samom posteru.

10.Poultrygeist: Night of the Chicken Dead

Ovo nema smisla ni prevoditi.